Шарль Азнавур Богема - LA BOHEME - богема песня
Исполнитель: Шарль Азнавур
Название: Богема - LA BOHEME
Продолжительность песни: 04:07
Добавлен: 2016-12-18
Слушали: 1192
Скачать
Ещё песни Шарль Азнавур
Я пою вам о тех далеких временах,
Когда мне было двадцать лет.
В те дни под нашими окнами
Монмартр цвел сиренью.
Убогий чердак,служивший нам гнездом,
Был холоден и неуютен.
Там мы повстречались, -
Я,страдавший от бедности,
И ты,что позировала мне обнаженной.
Богема,богема.
Это значило:мы так счастливы.
Богема,богема.
Мы ели раз в два дня.
В соседних кафе мы были из тех,
Кто ждал славы.
Пусть нищие,со впалыми животами,
Мы продолжали в нее верить.
И если в каком-нибудь бистро
За картину нам давали горячего супа,
Мы читали стихи,
Усевшись у печки
И забывая о зимней стуже.
Богема,богема.
Это значило:ты красивая.
Богема,богема.
Как гениальны мы были.
Часто мне случалось
Проводить за мольбертом бессонные ночи,
Поправляя рисунок груди
Или изгиба бедра,
И только наутро мы садились наконец
Выпить по чашечке кофе.
Измученные,но счастливые,
Ведь мы любили друг друга
И любили жизнь.
Богема,богема.
Это значило:нам по двадцать лет.
Богема,богема.
Мы были юны и беспечны.
Однажды в суматохе дней
Я зашел по моему прежнему адресу.
Мне уже не узнать этих стен и улиц,
Что помнят мою юность.
Над лестницей тщетно ищу мастерскую,
От которой ничего не осталось.
В своем новом убранстве
Монмартр грустит,
И завяла сирень.
Богема,богема.
Мы были молоды,мы были сумасшедшие.
Богема,богема.
Это не значит уже ничего.
- Пуччини Дж. Нетребко А. - "Богема". Ария Мюзетты "Вальс Мюзетты". Акт №2
- Шарль Азнавур - Une Vie D'amour Вечная любовь (Оригинал)
- Шарль Азнавур - Вечная любовь (французский язык)
- Шарль Азнавур - Вечная любовь (инстументал)
- Шарль Азнавур - Вечная Любовь
- Шарль Азнавур - Tombe La Neige
- Шарль Азнавур - Sous Le Ciel De Paris (Под небом Парижа)
- Шарль Азнавур - Une vie d'amour (Вечная любовь)