Израильская Версия Выходила на берег Катюша - слушать песню выходила на берег катюша
Исполнитель: Израильская Версия
Название: Выходила на берег Катюша
Продолжительность песни: 02:04
Добавлен: 2016-06-07
Слушали: 553
Ещё песни Израильская Версия
The Hebrew version of Katyusha
Katyusha has become a folk song in Israel, as many other old Russian songs. It was translated into Hebrew by the Belorussian born author and poet Noah Pniel in 1940, while he was in Lithuania, and prior to his arrival in Israel. The song became very popular among the Jewish pioneers at the time and later on became popular in the youth movements in the young state of Israel and in the Kibbutzim. It also later had a famous rendition by the Gevatron, a popular Kibbutz group that specialized in Russian and Soviet era covers. The song is often called "a pear and an apple blossomed" (
- Dj Vengerov - Выходила на берег Катюша
- Солдаты (ветеранам посвящается) - Выходила на берег Катюша
- детская Песня военных лет - Выходила на берег Катюша
- В рок обработке - "Выходила на берег Катюша"
- Рамштайн - Выходила на берег Катюша
- Расцветали яблони и груши - Выходила на берег катюша
- Н.Кадышева и "Золотое Кольцо" - Выходила, на Берег КАТЮША
- Екатерина и Дарья - Выходила на берег Катюша
